РИЖСКИЙ АЛЬМАНАХ №1(6)
Главный редактор:
Ирина Цыгальская
Составители:
Ирина Цыгальская
Сергей Морейно
Редакционная коллегия:
Татьяна Зандерсон
Елена Матьякубова
Владимир Новиков
Благодарим за сотрудничество:
Татьяну Бондареву
Гарри Гайлита
Елену Ермолаеву
Фаину Осину
Бориса Равдина
Корректор:
Алексей Герасимов
Рига 2011
В НАЧАЛЕ БЫЛО…
Пятая книга «Рижского альманаха» с подзаголовком «Проза. Поэзия. Размышления. Воспоминания.
Документы» (составитель И. Цыгальская, редактор В. Семенова) вышел в издательстве «Даугава»
в 1997 году. В обратной перспективе мы упремся в 1992 год и в следующие факты. «Альманах» –
ровесник Нашей независимости. В числе его спонсоров побывали такие институции, как
Правительство Латвии, Департамент по делам национальных меньшинств, Фонд Сороса в Латвии,
Российское посольство в Латвии и Министерство культуры Латвии. Его бессменный составитель,
Ирина Цыгальская, сумела сделать так, чтобы это единоразовое (ежегодное) издание не только
гармонично дополнило казавшуюся некогда бессмертной «Даугаву», но и стало некой вещью в себе,
по-настоящему «рижской», синергетичной в смысле сосуществования в Риге двух культур, двух
языковых стихий.
Едва ли не в каждом выпуске мы имеем дело с отдельной серьезной темой: литература латышской
эмиграции, отчет о конкурсе русского рассказа, еврейская тема в латвийском контексте, молодая
поэзия Даугавпилса… «Среди авторов ‘Альманаха’», – полагалось бы написать далее, но я
изменю сакраментальную формулу, чтобы подчеркнуть: вода с той поры утекала по-взрослому,
не переставая. Из тех, кто писал для «Альманаха» или редактировал его, среди нас уже
нет – Юрия Абызова, Вольдемара Бааля, Олега Золотова, Алексея Ивлева, Ларисы Романенко,
Виолетты Семеновой… Собственно говоря, даже то утверждение, что нынешний альманах должно
воспринимать как продолжение прежнего – поскольку у них один (основной) составитель и часть
авторов перекочевала из старого в новый, – надо делить пополам. За десять с небольшим лет мы
прожили десятки жизней, пережили миллениум, использовали и упустили массу возможностей.
Кто-то сменил жанр, а кто-то начал переводить – с языка на язык – собственных детей.
Если смотреть на «Альманах» как на сборник первых публикаций, его можно было бы назвать
как угодно, например – свежо и оригинально – «Новым рижским альманахом». Однако
с информационной точки зрения, – а «Альманаху» в определенной степени всегда удавалась
роль культуртрегера, – момент культурно-информационной преемственности всё же имеет место.
Восстановление традиции – само по себе традиция. В конце концов, принцип «рижской школы
колебаний» как раз и заключается в том, чтобы обязательно покидать насиженное местечко –
кафе, бар – ради могущих затянуться не на один час поисков, чтобы в новом месте, растерев
озябшие руки, воскликнуть: «Продолжим!» (из разговора Б. Равдина с И. Уникель и С. Ханиным
в сочельник 2005 года).
Прежние номера «Альманаха» доступны в библиотеках города, а стало быть, благодаря
межбиблиотечному метаболизму, и городов. Их можно подержать в руках – и, полагаю, имеет
смысл почитать, поскольку под их не слишком казистыми обложками (в меру финансово-
полиграфических возможностей тех лет) найдутся интереснейшие материалы, которых нет и,
вероятно, не будет в интернете. Так что связь, которую я пытаюсь нащупать и описать, является
простой физической, безо всяких «мета». Оттого и дизайн этой обложки наследует обложке
предыдущего выпуска, и цифра на ней стоит (пускай и в скобочках) – VI. А единичка за скобками
говорит о начале нового колебательного витка. Сколь долгого? Поживем – увидим!
Сергей Морейно