РИЖСКИЙ АЛЬМАНАХ №1(6)

 

Главный редактор:
Ирина Цыгальская

Составители:
Ирина Цыгальская
Сергей Морейно

Редакционная коллегия:
Татьяна Зандерсон
Елена Матьякубова
Владимир Новиков

Благодарим за сотрудничество:
Татьяну Бондареву
Гарри Гайлита
Елену Ермолаеву
Фаину Осину
Бориса Равдина

Корректор:
Алексей Герасимов

Рига 2011

 

В НАЧАЛЕ БЫЛО…

Пятая книга «Рижского альманаха» с подзаголовком «Проза. Поэзия. Размышления. Воспоминания.

Документы» (составитель И. Цыгальская, редактор В. Семенова) вышел в издательстве «Даугава»

в 1997 году. В обратной перспективе мы упремся в 1992 год и в следующие факты. «Альманах» –

ровесник Нашей независимости. В числе его спонсоров побывали такие институции, как

Правительство Латвии, Департамент по делам национальных меньшинств, Фонд Сороса в Латвии,

Российское посольство в Латвии и Министерство культуры Латвии. Его бессменный составитель,

Ирина Цыгальская, сумела сделать так, чтобы это единоразовое (ежегодное) издание не только

гармонично дополнило казавшуюся некогда бессмертной «Даугаву», но и стало некой вещью в себе,

по-настоящему «рижской», синергетичной в смысле сосуществования в Риге двух культур, двух

языковых стихий.

 

Едва ли не в каждом выпуске мы имеем дело с отдельной серьезной темой: литература латышской

эмиграции, отчет о конкурсе русского рассказа, еврейская тема в латвийском контексте, молодая

поэзия Даугавпилса… «Среди авторов ‘Альманаха’», – полагалось бы написать далее, но я

изменю сакраментальную формулу, чтобы подчеркнуть: вода с той поры утекала по-взрослому,

не переставая. Из тех, кто писал для «Альманаха» или редактировал его, среди нас уже

нет – Юрия Абызова, Вольдемара Бааля, Олега Золотова, Алексея Ивлева, Ларисы Романенко,

Виолетты Семеновой… Собственно говоря, даже то утверждение, что нынешний альманах должно

воспринимать как продолжение прежнего – поскольку у них один (основной) составитель и часть

авторов перекочевала из старого в новый, – надо делить пополам. За десять с небольшим лет мы

прожили десятки жизней, пережили миллениум, использовали и упустили массу возможностей.

Кто-то сменил жанр, а кто-то начал переводить – с языка на язык – собственных детей.

 

Если смотреть на «Альманах» как на сборник первых публикаций, его можно было бы назвать

как угодно, например – свежо и оригинально – «Новым рижским альманахом». Однако

с информационной точки зрения, – а «Альманаху» в определенной степени всегда удавалась

роль культуртрегера, – момент культурно-информационной преемственности всё же имеет место.

Восстановление традиции – само по себе традиция. В конце концов, принцип «рижской школы

колебаний» как раз и заключается в том, чтобы обязательно покидать насиженное местечко –

кафе, бар – ради могущих затянуться не на один час поисков, чтобы в новом месте, растерев

озябшие руки, воскликнуть: «Продолжим!» (из разговора Б. Равдина с И. Уникель и С. Ханиным

в сочельник 2005 года).

 

Прежние номера «Альманаха» доступны в библиотеках города, а стало быть, благодаря

межбиблиотечному метаболизму, и городов. Их можно подержать в руках – и, полагаю, имеет

смысл почитать, поскольку под их не слишком казистыми обложками (в меру финансово-

полиграфических возможностей тех лет) найдутся интереснейшие материалы, которых нет и,

вероятно, не будет в интернете. Так что связь, которую я пытаюсь нащупать и описать, является

простой физической, безо всяких «мета». Оттого и дизайн этой обложки наследует обложке

предыдущего выпуска, и цифра на ней стоит (пускай и в скобочках) – VI. А единичка за скобками

говорит о начале нового колебательного витка. Сколь долгого? Поживем – увидим!

 

Сергей Морейно